忍者ブログ

2017-12-14 22:05

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2009-05-23 23:29

Don't you know who I think I am?/Fall Out Boy

大好きな曲なのに、めったに和訳してるところが見つからないんですよね…


Whoa oh oh oh
Whoa oh oh oh


Penny for your thoughts but a dollar for your insight
君の考えに1セント、君の洞察力に1ドル
penny(n):(アメリカでは)~セント


Or a fortune for your disaster
そして、君の不幸に莫大な財産を
disaster(n):大きな不幸、災害
fortune(n):財産、遺産


And I'm just a painter and I'm drawing a blank
俺はただの、空白を塗ってる画家だ


We only want to sing you to sleep in your bedroom speakers, whoa
俺たちは、君の寝室のスピーカーの中で、君が眠れるまで歌っていたいだけ
to 不定詞:~するまで
普通に目的で訳しても通じますがあえてこっちで。


We need umbrellas on the inside
俺たちの心には傘が必要なんだ


Give me a sign
合図をくれ


They say quitters never win
みんなは「半端者は絶対に勝てない」と言うけど、
quitter(n):最後まで努力せずに仕事を放棄する人、回避者


We walk the plank on a sinking ship
俺たちは、沈みかけた船の端を、目隠しされて歩いてるんだ
walk the plank:(船の)舷側から突き出した板を目隠しされて歩かされる 《17 世紀ごろ海賊が捕虜を殺した方法》.
……だそうです(エキサイト)。
言ってることの意味はよくわからないけど、「今にも殺されそうな状態でどう頑張ればいいんだよバーカ!」ってことでしょうか。


There's a world outside of my front door
俺の外側には世界が広がってる


That gets off on being down
今にも沈んでいこうとする世界が
get off:出発する
on ~ing:まさに~しようとしている


Oh oh oh oh


I could learn to pity fools as I'm the worst of all
俺は誰よりも最悪だから、バカに同情することができるようになった
pity(v):(自分より弱い立場にある人間を)かわいそうに思う
「誰より最悪」って言いながら矛盾するのが彼らのいいところ。笑


And I can't stop feeling sorry for myself
だから俺は、自分を哀れむ気持ちを抑えられないんだ


Whoa


We only want to sing you to sleep
In your bedroom speakers, whoa
We need umbrellas on the inside


Give us light
光をくれ


They say quitters never win
We walk the plank on a sinking ship
There's a world outside of my front door
That gets off on being down
They say quitters never win
We walk the plank on a sinking ship
There's a world outside of my front door
That gets off on being down

We only want to sing you to sleep
(Your bedroom speakers, whoa whoa)
We only want to sing you to sleep

They say quitters never win
We walk the plank on a sinking ship
There's a world outside of my front door
That gets off on being down
They say quitters never win
We walk the plank, we walk the plank
There's a world outside of my front door
That gets off on being down


Walking down on memory lane
思い出の小道を歩いて下っていく
lane(n):小道(≒path)、レーン


We're alone together, we're alone (Woah)
みんなで一緒に孤独を感じている


Walking down on memory lane
We're alone together, we're alone


Whoa




非常にさわやかで素敵な曲です。歌詞はFOBだからしょうがない^^
一見完全に意味不明なようでいて、実は奥が深いところが好き。
PR

この記事にコメントする

Name
Title
Mail
URL
Comment
Pass
Pictogram
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

この記事へのトラックバック

トラックバックURL

カレンダー

11 2017/12 01
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

フリーエリア

最新CM

[02/09 kirin1001]
[01/05 はな]
[07/02 MJ]
[05/24 AAA]

最新TB

プロフィール

HN:
中村みちる
性別:
女性
職業:
明日美子信者
趣味:
ネサフ、音楽鑑賞、漫画
自己紹介:
英語が好きです。音楽も好きです。
中村光先生と中村明日美子先生に心酔しています。
 
和訳は趣味でやっている範囲なので、意味がズレていたり、文法上おかしい部分も多いかもしれませんが、
そんなときはやさしく指摘していただけると助かります。

バーコード

ブログ内検索